ZUTOMAYO - Nouri Ue no Cracker - allkpop forums (2024)

ZUTOMAYO - Nouri Ue no Cracker - allkpop forums (1)

Nouri Ue no Cracker is the the second digital single by ZUTOMAYO.

External Contentopen.spotify.com

Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.

Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

[Verse 1]

包帯みたいにぐるぐる巻かれて

Houtai mitai ni guruguru makarete

Even if I touched you out of reflex

脊髄反射で君に触れたって

Sekizui hansha de kimi ni furetatte

Wrapping myself around you like a bandage

もう終わりがみえてしまうから

Mou owari ga mieteshimau kara

I can already see how this will end

なんにも解けなかった

Nan ni mo tokenakatta

I wasn't able to unravel anything

どうにも答えられなかった

Dou ni mo kotaerarenakatta

I wasn't able to provide an answer

接点ばかり探してた

Setten bakari sagashiteta

I've only been searching for ways to meet you halfway

[Verse 2]

新しい通知だけさばいて

Atarashii tsuuchi dake sabaite

I only answer my new notifications

優先順位がカポ1ばっかで

Yuusen juni ga kapo ichi bakka de

My order of priority never leaves Capo 1

きっと君を見捨てられないから

Kitto kimi wo misuterarenai kara

I just can't abandon you

理由も知らないまま

Riyuu mo shiranai mama

I don't know the reason why

幸福を願っているふりする係だから

Koufuku wo negatteiru furi suru gakari dakara

But I'm the kind who just pretends to wish for your happiness

[Pre-Chorus]

あーあ なりたい自分と なれない自分

Ah ah naritai jibun to narenai jibun

Ahh, the me I want to be, the me I can never become

どうせどうせが安心をくれたような

Douse douse ga anshin wo kureta you na

I'd like to shout out all the coincidences

偶然を叫びたくて

Guuzen wo sakebitakute

Whose inevitabilities have given me comfort

でも淡々と傘をさして

Demo tantan to kasa wo sashite

But instead I'll just put up my umbrella indifferently

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

Nasakenai hodo no ame furashi nagara kaeru yo jaa ne

And call down a pathetic rainfall on my way home. See ya!

[Chorus]

なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ

Nande? tonari ni inakute mo ii yo ii no ii yo

Why is it? If you don't want to be by my side, that's fine. It's fine? Yeah.

って台詞を交わしたって

Tte serifu wo kawashitatte

But even if that's what we say

意味ないことも わかってる わかってる

Imi nai koto mo wakatteru wakatteru

I know, I know there's no meaning to it

わかってるから 繋ぎ止めてよ

Wakatteru kara tsunagitomete yo

I know, so tie me down already!

Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

Don't stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou

Don't stop, let's set off the cracker I left on my mind and have a good laugh

ぼんやりと月を透かしてみたり

Bonyari to tsuki wo sukashite mitari

Let's idly try to peer straight through the moon

タイミングをずらしてみたり

Taimingu wo zurashite mitari

Let's try to derail our timing

目に見えるものが全てって思いたいのに

Me ni mieru mono ga subetette omoitai no ni

Even though I want to believe that what we see with our eyes is all there really is

[Verse 3]

嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ

Kirau tairyoku ga aru you de taitei ga mizu darake

I may seem like I have the capacity to hate, but I'm mostly just full of water

君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった

Kimi ni sugoi ne to wa iwanakatta ienakatta

I didn't ever tell you, You are amazing. I couldn't

どこにも着けなかった 本初子午線がまた

Doko ni mo tsukenakatta honshoshi gosen ga mata

I never could place the prime meridian

絡まったまんま 解けない

Karamatta manma hodokenai

It's still tangled up and I can't unravel it

[Pre-Chorus]

嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分

Ah ah kietai jibun to kietakunai jibun

Ahh-ah, the me who wants to disappear, the me who doesn't want to disappear

ずっとずっとが気がかりをくれたような

Zutto zutto ga kigakari wo kureta you na

Just as Forever and ever gave me cause for concern

比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって

Kurabete mo yarusenakute demo ketsuron wa soko ni atte

Comparison is hopeless, but there is a conclusion there

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

Nasakenai hodo no ame furashi nagara kaeru yo jaa ne

So I'll call down a pathetic rainfall on my way home. See ya!

[Chorus]

なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ

Nande? tonari ni inakute mo ii yo ii no ii yo

Why is it? If you don't want to be by my side, that's fine. It's fine? Yeah.

って台詞を交わしたって

Tte serifu wo kawashitatte

But even if that's what we say

意味ないことも わかってる わかってる

Imi nai koto mo wakatteru wakatteru

I know, I know there's no meaning to it

わかってるから 繋ぎ止めてよ

Wakatteru kara tsunagitomete yo

I know, so tie me down already!

Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

Don't stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou

Don't stop, let's set off the cracker I left on my mind and have a good laugh

ぼんやりと月を透かしてみたり

Bonyari to tsuki wo sukashite mitari

Let's idly try to peer straight through the moon

タイミングをずらしてみたり

Taimingu wo zurashite mitari

Let's try to derail our timing

孤独に愛されて夜が明けるまで

Kodoku ni aisarete yoru ga akeru made

Until we feel the love of loneliness, the dawn of a new day

[Bridge]

「おめでとう」って言って返ってはこないなら

Omedetou tte itte kaette wa konai nara

If you won't come back around after saying, Congratulations

言わないでよ 祝わないでよ もう

Iwanai de yo iwawanai de yo mou

Then don't say it in the first place. Don't celebrate me at all

切り出せない5文字は飾っておくよ

Kiridasenai go moji wo kazatteoku yo

I'll hang up those 15 inextricable letters like a decoration

[Chorus 2]

なんで?隣にいなくても いいよ いいよ

Nande? tonari ni inakute mo ii yo ii yo

Why is it? If you don't want to be by my side, that's fine, that's fine.

いいよ いいよって言わせないでよ

Ii yo ii yo tte iwasenaide yo

Don't make me say, It's fine, it's fine

台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど

Serifu na no ni baka mitai tada hashitte ima wa hashitteru kedo

Even though they're silly little words, I'm running, I'm running like an idiot now

意味ないことも わかってる わかってる

Imi nai koto mo wakatteru wakatteru

I know, I know there's no meaning to it

わかってるから 欺いててよ

Wakatteru kara asamuitete yo

I know, so keep on deceiving me!

Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

Don't stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou

Don't stop, let's set off the cracker I left on top of my mind and have a good laugh

ぼんやりと月を透かしてみたり

Bonyari to tsuki wo sukashite mitari

Let's idly try to peer straight through the moon

タイミングをずらしてみたり

Taimingu wo zurashite mitari

Let's try to derail our timing

目に見えるものが全てって思いたいのに

Me ni mieru mono ga subetette omoitai no ni

Even though I want to believe that what we see with our eyes is all there really is

ZUTOMAYO - Nouri Ue no Cracker - allkpop forums (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Duncan Muller

Last Updated:

Views: 5836

Rating: 4.9 / 5 (59 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Duncan Muller

Birthday: 1997-01-13

Address: Apt. 505 914 Phillip Crossroad, O'Konborough, NV 62411

Phone: +8555305800947

Job: Construction Agent

Hobby: Shopping, Table tennis, Snowboarding, Rafting, Motor sports, Homebrewing, Taxidermy

Introduction: My name is Duncan Muller, I am a enchanting, good, gentle, modern, tasty, nice, elegant person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.